漢文字簡體化後與繁體的差異

2014070710:17


來台灣交換學生的大陸青年回大陸後寫下這一段話:

中華文化悠遠5000年,保存最完整的不是在大陸,而是在台灣,很多文化的斷層在文字簡化上卻有具體的表徵:

漢字簡化後,

亲  親卻不見,

爱  愛而無心,

产  產卻不生,

厂  厰內空空,

面  麵內無麥,

运  運卻無車,

导  導而無道,

儿  兒卻無首,

飞  飛卻單翼,

云  有雲無雨,

开  開関無門,

乡  鄉裡無郎。


可巧而又巧的是:

簡體字未簡化的有˙˙˙˙˙

魔仍是魔,

鬼還是鬼,

偷還是偷,

騙還是騙,

貪還是貪,

毒還是毒,

黑還是黑,

賭還是賭,

賊仍是賊!

真是妙不可言呀!好的字通通簡化了˙不好的字全部都保留˙˙˙


 


 


  •   33333 於 2014-07-07 10:58 1F
  • 還真的不能亂簡,說的很貼切
  • 版主於 2014-07-09 09:10 回覆
       對啊   33333